Развернуть чат
Активные темы
Обзор всех активных тем »
Реклама партнеров
Наш опрос
Как вы реагируете на снижение курса рубля?

Делаю вклад в банк
Покупаю валюту
Вкладываю средства в крупные покупки
Другое
Никак не реагирую

Все опросы

Главная страница » Музыка » "Днесь висит на древе" | Греческая версия
Название : Simeron Krematai Epi Xylou (Днесь висит на древе)
Из оратории : Ymnoi Aggelon Se Rythmous Anthropon (Гимны ангелов в ритме людей).

[attachment=30549]

Текст на греческом:
Σήμερον κρεμάται επί ξύλου,
ο εν ύδασι την γην κρεμάσας.
Στέφανον εξ ακανθών περιτίθεται,
ο των αγγέλων βασιλεύς.
Ψευδή πορφύραν περιβάλλεται,
ο περιβάλλων τον ουρανόν εν νεφέλαις.
Ράπισμα κατεδέξατο,
ο εν Ιορδάνη ελευθερώσας τον Αδάμ.
Ήλοις προσηλώθη, ο νυμφίος της Εκκλησίας.
Λόγχη εκεντήθη, ο υιός της Παρθένου.
Προσκυνούμεν σου τα Πάθη, Χριστέ.
Δείξον ημίν και την ένδοξόν σου Ανάστασιν.

Церковнославянский перевод:
Днесь висит на древе,
Иже на водах землю повесивый;
Венцем от терния облагается,
Иже Ангелов Царь;
В ложную багряницу облачается,
Одеваяй небо облаки;
Заушение прият,
Иже во Иордане свободивый Адама;
Гвоздьми пригвоздися Жених Церковный;
Копием прободеся Сын Девы.
Покланяемся Страстем Твоим, Христе.
Покажи нам и славное Твое Воскресение.
1
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.